中 共 奧 運 會 主 題 曲 英 文 叫 "You and Me" ( 我 和 你 ) , 為 什 麼 不 是 "You and I" ? 又 以 下 三 句 正 不 正 確 ? He and I will go / He and me will go / I and him will go ( 我 和 他 都 會 去 ) 。
以 上 是 兩 位 讀 者 的 問 題 , 由 於 性 質 差 不 多 , 謹 一 併 回 答 。
And 或 or 之 後 的 代 名 詞 ( pronoun ) 應 用 主 格 ( subject form ) 還 是 受 格 ( object form ) , 其 實 很 容 易 決 定 , 只 要 不 理 會 前 面 的 名 詞 就 可 以 , 例 如 : ( 1 ) ( Peter and ) I will go ( 我 和 彼 得 都 會 去 ) 。 ( 2 ) He saw (Peter and) me ( 他 看 見 我 和 彼 得 ) 。 中 共 奧 運 會 主 題 曲 說 You and me / from one world ( 我 和 你 來 自 同 一 世 界 ) , 那 個 「 我 」 明 顯 是 主 格 , 所 以 文 法 上 應 說 You and I 。
不 過 , 隨 便 的 英 文 往 往 在 and 、 or 之 後 用 受 格 代 名 詞 , 例 如 : You and me are from one world 。 你 可 以 說 這 是 「 約 定 俗 成 , 不 算 錯 誤 」 , 但 不 少 人 還 是 視 為 錯 誤 的 , 不 宜 仿 效 。
同 時 , 也 不 要 矯 枉 過 正 ( hypercorrection ) , 有 些 人 會 說 Between you and I, I don't like him ( 這 話 只 在 你 我 之 間 說 : 我 不 喜 歡 他 ) 之 類 , 殊 不 知 介 系 詞 ( preposition ) 之 後 應 用 受 格 的 me , 即 between you and me 。 英 美 一 些 名 作 家 筆 下 都 有 between you and I 這 類 寫 法 , 但 你 不 是 名 作 家 , 恐 怕 就 會 被 譏 為 不 懂 文 法 。
至 於 I and him will go 這 一 句 , 錯 得 很 厲 害 。 第 一 , 英 文 習 慣 把 I 或 me 置 於 別 人 之 後 , 這 是 禮 貌 ; 第 二 , him 應 改 為 主 格 的 he : He and I will go 。
古德明
企醫與黑白武士根本不是醫生
16 年前

沒有留言:
張貼留言